龙坞艺术酒店设计 荣获2020-k8凯发天生赢家

 
龙坞艺术酒店设计 荣获2020-2021年度国际环艺创新设计 华鼎奖 金奖
来源:八六建筑 | 作者:86design | 发布时间: 2021-09-09 | 1178 次浏览 | 分享到:
设计无国界,创意无边界,在中国日渐崛起于世界之林的今日,华人设计代言了时代意志,

向世界展现了华人设计力量的崛起和可持续发展的活力,并在不断追寻华人设计突破的道路上,始

终以梦为马,坚定文化自信,势与世界共未来 。


导语:设计无国界,创意无边界,在中国日渐崛起于世界之林的今日,华人设计代言了时代意志,

向世界展现了华人设计力量的崛起和可持续发展的活力,并在不断追寻华人设计突破的道路上,始

终以梦为马,坚定文化自信,势与世界共未来 。


    设计是一种艺术,因为设计遇见彼此,让世界全面感受亚太华人设计的力量。经过组委会严格评

审,我司酒店项目-杭州龙坞艺术酒店,建筑面积4100平方,此设计方案荣获2020-2021年度国

际环艺创新大赛  金奖 感谢团队付出,不忘初心,继续创意精神!



design has no borders and creativity has no borders. in today's world where china is rising up in the

 world, chinese design represents the will of the times and shows the world the rise of chinese design

 power and the vitality of sustainable development, and in the pursuit of chinese design breakthrough 

on the road, always a dream as a horse, firm cultural confidence, potential and the world of the future.



design is an art, because design meets each other, let the world fully feel the power of chinese

 design in asia-pacific. after strict evaluation by the organizing committee, our hotel project-

hangzhou longwu art hotel, gross leasable area 4200 square meters, this design won the 2020-

20212021 gold award! thanks to the team to pay, do not forget the original intention, continue

 to creative spirit!



概述

 山西民居砖雕是流传于山西境内的的传统砖雕技艺。山西民居砖雕,历史悠久,具有丰富的山西文

化内涵,表达了人们对生活的美好祝愿。山西民居砖雕广泛应用于砖瓦建筑中,主要存在形式有:

脊领、影壁、花墙、墀头、门楼等。2008年山西省以清徐县为代表申报了国家级非物质文化遗产。

砖雕是传统建筑的一种装饰艺术,尤其以民间建筑最为花样繁多,是古代建筑雕刻中很重要的一种艺

术形式。



overview, shanxi residential brick carving is the traditional brick carving techniques spread in

 shanxi. shanxi residential brick, with a long history, rich shanxi cultural connotation, expressed

 people's good wishes for life. shanxi residential brick carving is widely used in brick and tile

 architecture, the main forms are: ridge collar, shadow wall, flower wall, painted head, gatehouse 

and so on. in 2008, shanxi province, represented by qingxu county, filed a national intangible 

cultural heritage. brick carving is a kind of decorative art in traditional architecture, especially in

 folk architecture. it is an important art form in ancient architectural carving.

晋城,古称泽州及泽州府,被誉为“煤铁之乡”,自古就是煤铁的重要产地。泽州铁器,曾畅销全

国,“九头十八匠”更是名扬全国。至今在晋城以“头”字作地名的有50多个,以“匠”字作地名的有

近30匠,这也从侧面映衬出当时的辉煌。



jincheng, formerly known as zezhou and zezhou capital, known as the "town of coal and iron" , has

 been an important source of coal and iron since ancient times. zezhou iron, has sold well throughout 

the country, "nine head eighteen artisans" is famous throughout the country. there are more than 50 

places with the word "head" in jincheng, and nearly 30 places with the word "craftsman" , which also

 reflects the glory of the time from the side. 



△ 概念方案发想和方案设计视频



杭州龙坞艺术酒店设计,设计团队将茶、龙坞、晋商传统文化、砖雕、窑洞等汉字拆解成笔画,以

砖雕的形式表现。



hangzhou longwu art hotel design, design team will tea, longwu, shanxi traditional culture, brick

 carving, cave and other chinese characters into strokes, in the form of brick carving performance.

透明玻璃砖间隔叠砌在青砖中,内藏光源,透过玻璃砖隐约能看到柱子上做的砖雕



 

the transparent glass brick is piled up in the green brick interval, the light source is hidden inside, 

through the glass brick, the brick carving on the column can be seen indistinctly.

屋顶以“回”字造型表现,让入住的客人找到“回家”的感觉,体现以人为本的设计理念。

the roof to "back" word modeling performance, so that the guests to find "home" feeling, reflects the

 design concept of people-oriented.


文化材料提取




本设计材料组合

青砖的大面积运用不仅造成视觉疲劳,而且本身颜色暗淡,会使空间显得压抑。玻璃砖与青砖的组合

运用,打破了大面积青砖的压抑感。配合灯光,使空间显得灵动,通透。



this design material combination blue brick's large area utilization not only causes the vision to be

 tired, moreover itself color is dim, can cause the space to appear to suppress. the combination of 

glass brick and green brick breaks the depression of large area green brick. with the light, so that 

the space appears lively, transparent.

文化材料提取-夯土

可塑性高,可做多种肌理。室内可做墙面,装饰感强,与砖,混凝土相互协调。室外景观处可与植

物等自然环境完美协调。 

cultural material extraction-rammed earth has high plasticity and can be used for many kinds of

 textures. indoor can make metope, adornment feeling is strong, with brick, concrete mutual

 coordination. the outdoor landscape is in perfect harmony with the natural environment such as

 plants.

文化材料提取-石板




△ 大厅效果图


△ 大厅效果图


△ 茶室效果图


△休闲区效果图


△电梯厅效果图


客房透过门窗格栅看到里面的亮光,营造山西农家晚上从外面看里面的氛围。


△走廊效果图




the guest room sees the light through the door and window grille, creating the atmosphere of 

the shanxi farmer's house from the outside at night.

顶面用水波纹不锈钢板,寓意润泉,加上材料特质拉高层高。地面选用黄色地毯,一是暖色,

二是类似黄土颜色与周边材料更和谐,三红色小花点缀,与大厅地面呼应。整个空间光感十足,

为我们之前在每层说要布置艺术景观提供一个很好的艺术氛围。


top with water ripple stainless steel plate, meaning runquan, coupled with material characteristics

 pull high-rise.the ground chooses yellow carpet, it is warm color, it is similar yellow earth color and

 circumjacent material more harmonious, 3 red floret ornament, and hall ground should be. the 

whole space is full of light, which provides a good artistic atmosphere for the art landscape that we

 talked about in each floor.


项目名称:龙坞艺术酒店
项目地点杭州龙坞镇
项目类型:酒店建筑
总建筑面积:4100㎡
完工时间:2020年5月
方案设计:捌陆(上海)建筑设计有限公司
公司网站:http://www.86design.net
主创设计:张瑞波、胡文洋
设计团队:刘艳  邹梦钰  朱励颖


网站地图